Hey—we've moved. Visit The Keyword for all the latest news and stories from Google


We learned from Chief Almir that just as the Amazon rainforest is disappearing at an alarming rate, so too are the indigenous peoples who live there. This loss of biological and cultural diversity, of natural resources, habitats and human beings, has profound consequences both locally and globally. Al Gore has called the Amazon rainforest "the lungs of the planet" for the vital role it plays in consuming carbon dioxide and producing oxygen for all of us to breathe. Chief Almir explained that his tribe had already begun replanting thousands of hectares of their forest which had been illegally logged by outsiders. He hopes that through this project, they will be able to participate in the emerging carbon offset marketplace. And he wants to use Google Earth, YouTube and blogs to give the world a virtual tour of these projects, to raise awareness, and educate other tribes in how to do the same thing.

So we spent several months preparing special training materials. We partnered closely with the Amazon Conservation Team, who'd previously taught the Surui how to GPS-locate their significant sites that the Surui now wanted to map in full 3D, in Google Earth. Along the way, we found that many people asked us these questions: "So why is Google going to the Amazon?" "Why are you trying to train Indians?" "Won't technology harm their culture?" "Are Amazon Indians even capable of learning to use the Internet?"

Without giving away too much of the story, the answer to the last question is YES. During the trainings, we were moved to see how committed the young Surui students were to learning everything they possibly could. Their first two web searches were "Povos Indigenas do Brasil" (Indigenous peoples of Brazil) and "Desmatamento Amazonia" (Deforestation of the Amazon). They succeeded in importing their cultural map into Google Earth (see image), as the starting point for their virtual tour. They showed their warrior spirit in their very first YouTube video. They began building a Google Site. All of these are now works in progress, and when they are ready to release to the world, we expect that they will be unlike anything anyone has seen before.

The Surui call Google "ragogmakan", or "messenger", because they are using our tools to get their message out. Although we traveled to the Amazon rain forest expecting to be the teachers, there are lessons for all of us in the story of the Surui. As they engage with the modern world, they are making choices about what to adopt, adapt or reject. If we pay attention, we may have as much to learn from them as they from us.

Read more on the Lat Long blog, and experience the story of our trip on the Google Earth Outreach site.

Surui cultural map

  • 30 in 30: Today we have more than 30 products in more than 30 languages, up from 5 products in 30 languages just a year ago.
  • In 2004, we had 150 local-language versions of various products (e.g. a product local to the UK, not just the English-speaking world); today we're at more than 1500.
  • From January to March of 2008, we launched 256 local-language versions of various products, compared to 55 in the same period of 2007.
  • We've upgraded to Unicode 5.1 to make sure that we can handle any characters people read or write in.
The web is only useful - or utile, 便利, pożyteczny, or nyttig, depending on what language you speak - to the degree it can be accessible in your language. That's why we're so excited about how far we've come - and why we know there's still a lot of work to be done.


Chosen from more than 350 students worldwide, our winners created software, documentation and marketing materials for ten different open source projects, getting all this work accomplished in just over two months. For more details, including interviews with the winners and their mentors, check out the Google Open Source Blog.


Synonyms are the foundation of our query understanding work. This is one of the hardest problems we are solving at Google. Though sometimes obvious to humans, it is an unsolved problem in automatic language processing. As a user, I don't want to think too much about what words I should use in my queries. Often I don't even know what the right words are. This is where our synonyms system comes into action. Our synonyms system can do sophisticated query modifications, e.g., it knows that the word 'Dr' in the query [Dr Zhivago] stands for Doctor whereas in [Rodeo Dr] it means Drive. A user looking for [back bumper repair] gets results about rear bumper repair. For [Ramstein ab], we automatically look for Ramstein Air Base; for the query query [b&b ab] we search for Bed and Breakfasts in Alberta, Canada. We have developed this level of query understanding for almost one hundred different languages, which is what I am truly proud of.

Another technology we use in our ranking system is concept identification. Identifying critical concepts in the query allows us to return much more relevant results. For example, our algorithms understand that in the query [new york times square church] the user is looking for the well-known church in Times Square and not for articles from the New York Times. We don't just stop at identifying concepts; we further enhance the query with the right concepts when, for instance, someone looking for [PC and its impact on people] is in fact looking for impact of computers on society, or someone who searches for [rainforest instructional activities for vocabulary] is really looking for rain forest lesson plans. Our query analysis algorithms have many such state-of-the-art techniques built into them, and once again, we do this internationally in almost every language we serve.
  • Understanding users: Our work on interpreting user intent is aimed at returning results people really want, not just what they said in their query. This work starts with a world class localization system, and adds to it our advanced personalization technology, and several other great strides we have made in interpreting user intent, e.g. Universal Search.
Our clear focus on "best locally relevant results served globally" is reflected in our work on localization. The same query typed in multiple countries may deserve completely different results. A user looking for [bank] in the US should get American banks, whereas a user in the UK is either looking for the Bank Fashion line or for British financial institutions. The results for this query should return local financial institutions in other English speaking countries like Australia, Canada, New Zealand, South Africa. The fun really starts when this query is typed in non-English-speaking countries like Egypt, Israel, Japan, Russia, Saudi Arabia, Switzerland. Likewise the query [football] refers to entirely different sports in Australia, the UK, and the US. These examples mostly show how we get the localized version of the same concept correctly (financial institution, sport, etc.). However, the same query can mean entirely different things in different countries. For example, [Côte d'Or] is a geographic region in France - but it is a large chocolate manufacturer in neighboring French-speaking Belgium; and yes, we get that right too :-).

Personalization is another strong feature in our search system which tailors search results to individual users. Users who are logged-in while searching and have signed up for Web History get results that are more relevant for them than the general Google results. For example, someone who does a lot football-related searches might get more football related results for [giants], while other users might get results related to the baseball team. Similarly, if you tend to prefer results from a particular shopping site, you will be more likely to get results from that site when you search for products. Our evaluation shows that users who get personalized results find them to be more relevant than non-personalized results.

Another case of user intent can be observed for the query [chevrolet magnum]. Magnum is actually made by Dodge and not Chevrolet. So we present the results for Dodge Magnum with the prompt See results for: dodge magnum in our result set.

Our work on Universal Search is another example of how we interpret user intent to give them what they (sometimes) really want. Someone searching for [bangalore] not only gets the important web pages, they also get a map, a video showing street life, traffic, etc. in Bangalore -- watching this video I almost feel I am there :-) -- and at the time of writing there is relevant news and relevant blogs about Bangalore.
Finally let me briefly mention the latest advance we have made in search: Cross Language Information Retrieval (CLIR). CLIR allows users to first discover information that is not in their language, and then using Google's translation technology, we make this information accessible. I call this advance: give me what I want in any language. A user looking for Tony Blair's biography in Russia who types the query in Russian [Тони Блэр биография] is prompted at the bottom of our results to search the English web with:
Similarly a user searching for Disney movie songs in Egypt with the query [أغاني أفلام ديزني] is prompted to search the English web. We are very excited about CLIR as it truly brings us closer to our mission to organize the world's information and make it universally accessible and useful.

I could go on and on showing examples of state-of-the-art technology that we have developed to make our ranking system as good as it is, but the fact is that search is nowhere close to being a solved problem. Many queries still don't get satisfactory results from Google, and each such query is an opportunity to improve our ranking system. I am confident that with numerous techniques under development in our group, we will make large improvements to our ranking algorithms in the near future.
I hope my two posts about Google ranking have made it clear that we live and breathe search, and we are more passionate than ever about it. Our fervor for serving all our users worldwide is unprecedented. We pride ourselves in running a very good ranking system, and are working incredibly hard every day to make it even better.

There were also three regional winners, including students from Pennsylvania State University, who won in the fierce Americas field, while a team from the Universität Bern in Switzerland beat some impressive competition to win for Europe, the Middle East and Africa. The Asia Pacific winners came from the Australian Graduate School of Management with a skillful campaign for a small specialty cake business (actually based in California).

These four teams were clearly deserving winners, but the enthusiasm all the students and professors showed for the challenge was inspiring. We initially expected slightly more than 1,000 students to take part, and were thrilled when c. 8,500 students from 47+ countries put their marketing skills to the test.

The success of the challenge and the positive feedback we've had from both professors and students was more than we had hoped for. As Dr. Fang Liu, who taught the winning team, notes:

“The Online Marketing Challenge offers a great opportunity for students to develop their skills and experience in online marketing. Local businesses also benefit as the AdWords campaigns have helped promote their business to a wider community. I feel absolutely thrilled that one of my student teams is the global winner."
We're delighted to have worked with professors to find a fun and innovative way to introduce online marketing into the university curriculum. And we're happy to say the Challenge will carry on next year, and we hope it will go from strength to strength. Here are more details on the Challenge and our winners.

Share on Google+ Share on Twitter Share on Facebook

Stay tuned for registration details for these Developer Days.
Share on Google+ Share on Twitter Share on Facebook